找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

大象无形,如何翻译

13
回复
1098
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-11-16 00:37:09
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-11-16 00:42:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

rf_011_:
2008-11-16 12:50:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-11-16 18:18:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 chaostade 于 2008-11-16 18:18 发表
L'éléphant n'a pas de forme

LS说的几好啊。。ALSO THE PIC

rf_031_:
2008-11-16 18:52:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 yueyan 于 2008-11-16 00:37 发表
如题,求高手指教,最好意境一点,不要太白太长,要能合原词的审美情趣,谢谢谢谢各位捧场rf_014_:
une grande image dont on n'aperçoit point la forme.
2008-11-16 19:06:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2008-11-16 22:04:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得那个大字是不是不能简单的用grande来表示
2008-11-16 22:12:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

而且象这个字也不该是真实或形象的意思
2008-11-16 22:42:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好难啊,崩溃
2008-11-16 22:43:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

la chose plus magnifique n'a pas une  forme certaine
2008-11-16 23:08:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 dmlssr 于 2008-11-16 19:06 发表 une grande image dont on n'aperçoit point la forme.


c'est proche!!
2008-11-16 23:08:47

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-11-17 10:54:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上几位翻的都靠谱,可我是想做论文题目,感觉翻译出来就完全没有那种意味了,唉,好头疼阿,多好的词语,怎么办呢
2008-11-17 22:39:57

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部