找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

大家看看 可以这样说么 急!急!急!

9
回复
1129
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-11-2 12:17:29

新浪微博达人勋

第一个的vous是敬语,况且如果是复数的话,应该是
est ce que vous etes chinoises?
2008-11-2 12:20:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2F 的帖子

但是回答的时候Oui,je suis Chinoise 就是单数形式了,上面 Chinoise是单数形式,不是复数, vous etes本来就是复数形式,而Chinoise 是单数,不明白是为什么,这是简明法语教程上的7课一个句子
2008-11-2 12:25:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mdr  lol
2008-11-2 12:32:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

vous etes可以翻译为"您是" 或者"你们是",,所以当chinoise是单数时,Est-ce que vous etes Chinoise? 这句话的意思为"您是不是中国人?"

Est-ce que vous etes Chinoises? 这句话的意思为"你们是不是中国人?"
2008-11-2 13:05:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 5F 的帖子

那tu es 可不可以用在 vous etes位置,vous etes不是复数形式么? Chinoise不是单数形式么,这2个为什么可以放在一起?
2008-11-2 13:08:22

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-11-2 13:34:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

vous有两种用法
1.理解成单数,敬语,表您
2.理解成复数,敬语或非敬语,表你们,或(您们。。。。)
vous并不只表复数
2008-11-2 14:49:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 8F 的帖子

这回理解了Merci bien~
2008-11-2 14:54:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还是用Merci bcp 比较好
2008-11-2 15:41:39

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部