找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

高人帮忙翻译这句话

7
回复
929
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-10-24 20:27:39

新浪微博达人勋

句子不完整
2008-10-24 20:35:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

亲自前往任意一窗口提供此完整发票?
2008-10-24 20:44:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 打仗在法国 于 2008-10-24 21:44 发表
亲自前往任意一窗口提供此完整发票?
人家说的是带上电单到邮局用现金付款
2008-10-24 20:49:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不过在前面少了点东西
2008-10-24 20:49:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 dmlssr 于 2008-10-24 21:49 发表
人家说的是带上电单到邮局用现金付款


学习了。
2008-10-24 20:52:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 dmlssr 于 2008-10-24 21:49 发表
不过在前面少了点东西

少了吗。我觉得这是两句话前面的就没写。原始的句子是这样的:

*par cheque:joignez ce tip pour identifier la reference de reglement,
*en especes a un bureau..........
前面的符号让我理解这是两句话啊。
2008-10-24 21:24:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

用现金到自己选择的柜台付款并提供完整的发票
c'est facile!
2008-10-24 21:25:32

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部