找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问一个法语问题~

12
回复
788
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-10-9 08:21:16

新浪微博达人勋

原帖由 无情杀手 于 2008-10-9 09:21 发表
une copie des statuts certifiée conforme

这个句子里的每个单词都认识
但是具体的意思不是很明白
请法语高手来解答一下
在此先谢谢!


把那个  statuts  作一个 copie , 然后去- 市政府--或者 -- préfecture -- 或者从前连邮局都可以 (政
府行政部门) 请他, 对了带着原件, 在复印件上盖章, 说和援建无出入
2008-10-9 08:26:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

翻译错了~~~

[ 本帖最后由 teafortwo 于 2008-10-9 09:50 编辑 ]
2008-10-9 08:27:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

apang高人阿
2008-10-9 08:28:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-10-9 09:26 发表


把那个  statuts  作一个 copie , 然后去- 市政府--或者 -- préfecture -- 或者从前连邮局都可以 (政
府行政部门) 请他, 对了带着原件, 在复印件上盖章, 说和援建无出入 ...


呵呵~~~谢谢apang!
那我请律师盖章可以么?
2008-10-9 08:30:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

statuts 是公司章程~
2008-10-9 08:31:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 teafortwo 于 2008-10-9 09:28 发表
apang高人阿


茶 MM 又过奖了
2008-10-9 08:37:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不好意思~~~~ 我没想起statuts还有章程的意思~ 见谅阿
2008-10-9 08:38:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 无情杀手 于 2008-10-9 09:30 发表


呵呵~~~谢谢apang!
那我请律师盖章可以么?


律师还不跟你要一笔钱, 最好市政府, 或者商会问问
2008-10-9 08:39:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 teafortwo 于 2008-10-9 09:38 发表
不好意思~~~~ 我没想起statuts还有章程的意思~ 见谅阿

没事,这个没接触过公司法的都会搞不明白的
谢谢你的回答!
2008-10-9 08:44:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-10-9 09:39 发表


律师还不跟你要一笔钱, 最好市政府, 或者商会问问

市政府是免费给做的么?我就是觉得去市政府也不知道去自己所住地还是公司所住地。
我先问问律师,毕竟她是 帮助注册公司的

[ 本帖最后由 无情杀手 于 2008-10-9 10:11 编辑 ]
2008-10-9 08:48:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

问题是我还翻译过公司法,所以更觉得不好意思了。不过的确两年多没有接触过法律方面的翻译了。祝一切顺利
2008-10-9 08:48:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 teafortwo 于 2008-10-9 09:48 发表
问题是我还翻译过公司法,所以更觉得不好意思了。不过的确两年多没有接触过法律方面的翻译了。祝一切顺利

呵呵~~~那可能是你学到的新知识太多了,旧的稍微忘了点
2008-10-9 09:12:45

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部