找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问:万众一心,众志成城 怎么翻译呢?

8
回复
1632
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-10-8 17:03:45

新浪微博达人勋

万众一心 : unis comme un seul homme / animés d'une meme volonté / d'un seul et meme coeur / d'un commun accord
众志成城 : La volonté de tous rend une place imprenable./ L'union fait la force.

楼主你自己随意选择来搭配吧!
2008-10-8 17:18:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 2F 的帖子

谢谢你,成语怎么才能译出来呢。。
2008-10-8 17:34:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

pas mal
2008-10-8 18:54:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2楼是强人
2008-10-8 21:29:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不知道呀!法国人好象没这么说的吧!!!2楼的翻译看不懂我!!!呵呵...
2008-10-8 23:36:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

unis comme un seul homme 这个说法比较常用一些
unis comme les cinq doigts de la main 也是经常听到的 (Les 3 Mousquetaires)
2008-10-9 10:30:00

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-10-9 22:00:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

l'union fait la force
2008-10-10 10:32:15

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部