登录发现更多内容
首页
分类
目录
索引
标签
酷站
新欧洲
战法
Portal
板块
BBS
跳蚤
旅游
留学
招聘
寻店
广场
帐号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷登录
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
搜索
搜索
本版
帖子
用户
日志
帖子
相册
好友
游戏
道具
勋章
收藏
淘帖
任务
广播
群组
导读
排行榜
设置
我的收藏
|
退出
首页
›
留学专区
›
法语学习
›
请教两个语法问题!谢谢
发布主题
返回列表
请教两个语法问题!谢谢
6
回复
914
查看
[ 复制链接 ]
mikiparis
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
1784
头像被屏蔽
mikiparis
显示全部楼层
阅读模式
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-10-8 10:54:09
回复
使用道具
举报
提升卡
沉默卡
喧嚣卡
千斤顶
wyz0883
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
678
wyz0883
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
第一句纯粹是为了发音方便
第二句应该是固定用法,但字典上没有
2008-10-8 11:11:27
回复
使用道具
举报
teafortwo
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
11470
teafortwo
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
que l'on 和 qu'on 是一样的意思,看你个人喜好选择。说que l'on 更加优雅上层社会一点,因为 qu'on 和法语里面con(猪头,傻瓜)的发音一样。
C'est toujours d'actualité 也是法语习惯用法,意为“总是时下最新最热的话题/新闻”。 你可以理解为de这个部分冠词修饰actualité , 表示某话题为时下最新最热的话题之一。
具体为什么用de 紧接名词请静候高人来解释,我的语法已经还给老师了。
法语里面有很多这样的固定用法,比如comme d'habitude - 和往常一样,一如往常, 而不说comme habitude
2008-10-8 11:17:07
回复
使用道具
举报
irenegu529
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
9034
irenegu529
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
学了,我的语法也不行.
2008-10-8 11:21:13
回复
使用道具
举报
mikiparis
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
1784
头像被屏蔽
mikiparis
楼主
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-10-8 14:23:12
回复
使用道具
举报
东东无限
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
2837
东东无限
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
pas mal
2008-10-8 19:45:25
易能公司翻译认证,适用于法国所有机构的认证要求
回复
使用道具
举报
功夫老鼠
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
2734
功夫老鼠
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
为拉发音!
2008-10-8 23:47:13
易能公司翻译认证,适用于法国所有机构的认证要求
回复
使用道具
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
首页
分类
目录
索引
我的
返回顶部