找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

有酬翻译 

6
回复
1110
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2006-10-26 14:15:39

新浪微博达人勋

回复: 有酬翻译 

ou est la remuneration???
2006-10-26 16:18:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 有酬翻译 

2006-10-26 22:15:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 有酬翻译 

De la fin des années 30 jusqu’à la fin des années 60, le western a constitué l’un des genres cinématographiques les plus populaires à travers le monde. D’abord méprisé par la critique et les grands cinéastes, qui lui reprochaient la trop grande simplicité de ses intrigues et de ses personnages, le western a acquis au fil du temps la maturité d’un genre cinématographique majeur. Des auteurs tels que J ont assuré le prestige du genre, tandis que des acteurs tels que ont garantis sa pérennité auprès du grand public. Ce documentaire évoque les plus grands succès du genre ainsi que les artistes qui s’y sont le plus remarquablement illustré.

从30年代末到60年代末,西部片曾经是世界范围内最流行的电影题材之一。起初被电影工作者和批评家所不屑,批评其人物角色和情节过于简单,西部片随着时间的推移已经成长为主流电影题材。 John Ford, Howard Hawks et Anthony Mann等导演保证了题材的声誉,而John Wayne et Clint Eastwood 等演员保证了其在大众心中的恒久性。 本纪录片回忆了西部片最辉煌的成功以及这片中大放异彩的艺术家。




以上是本人简单翻译,没有详细的斟酌。如有不妥清商榷。

楼主如果只是这一段文字,大可不必报酬。
2006-10-26 22:35:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 有酬翻译 

翻得真好,

弓虽, 女子
2006-10-27 15:25:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 有酬翻译 

2006-10-27 19:23:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 有酬翻译 

翻译得很到位嘛
2006-10-28 08:43:39

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部