找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

有哪位法语大师可以帮翻译这段话

16
回复
1592
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-9-28 11:31:32

新浪微博达人勋

没有人能帮忙吗
2008-9-28 17:32:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:eek: :eek: :eek: 好难,看不懂
2008-9-28 20:10:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

帮帮忙啊!
2008-9-29 03:02:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看不懂
2008-9-29 05:15:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没人看懂吗
2008-9-29 10:16:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主这段话是出自哪里啊 至少给个范围啊 是什么领域的 或者在情况下产生的
2008-9-29 11:14:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

背景是讲中国的宗教的,这段话前面的一段是:

la morale de l'histoire est limpide: d'un mal peut sortir un bien comme un bien peut sortir un mal, selon un processus d'engendrement deja explique. Francois Julien va plus loin en opposant le mal et le negarif

[ 本帖最后由 tthuang 于 2008-9-29 16:21 编辑 ]
2008-9-29 15:13:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

le mal est objet d'un jugement et celui-ci en prononce en principe l'exclusion; tandis que le negatif requierf une com-prehension et est l'objet d'integration: le mal nuit/le negatif coopere

resurgir de facon etonnamment primaire de nouvelles mises en scenes d'un diabolique qu'il suffirait de finir d'evaluer pour que se mettre a rayonner l'Histoire.
恶是判断的对象,这种判断通常意味着排斥;而否定则要求理解,他是整合为一体的对象:简言之,恶即损,否定则需要合作。

后面这一句好像跟上面的不能连接,语法结构不清楚,所以不翻译了
2008-9-30 16:34:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很有深度  等待高手
2008-9-30 17:13:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

真是高手 谢谢 第二这段再帮忙翻翻吧 也是一个人的名言
原帖由 herveliu 于 2008-9-30 17:34 发表
le mal est objet d'un jugement et celui-ci en prononce en principe l'exclusion; tandis que le negatif requierf une com-prehension et est l'objet d'integration: le mal nuit/le negatif coopere

resurgir ...

[ 本帖最后由 tthuang 于 2008-10-3 12:53 编辑 ]
2008-10-3 11:48:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

JULLIEN,确切地说,他研究的是中国哲学,宗教是其中的一部分。背景中楼主提供的资料也提到,JULLIEN对中国传统道德的理解更推进一步,将恶与消极分别进行研究。你这两句话我这样理解:

‘恶’是由判断产生的结果,意味着排斥。而消极与理解相关联,意味着整体化(融合)。判断一个客体为恶是一种损害行为,而消极是一种合作行为。
只需要放弃评价判断,讴歌历史,“恶魔”就可以以令人惊讶的原始方始突然重新出现。

根据我对JULLIEN的认识,这位先生有不少研究针对的是中国知识分子的消极性。在他看来,中国的知识分子不喜欢在现实中进行知识实践,遇到问题会消极回避以至出世去修心养性。也就是说,迫于现实,我可以和你们做到表面上合作,但我的心灵是自由独立的。你的这些话似乎和他的这个思想很近,也就是说如果我们将一件事一个人判断为恶的,不好的时候,随之而来的行为准则就必然是排斥和破坏这个“恶”,合作与理解就不存在。但如果不去判断,消极地接受,这代表了某种程度上的妥协理解,以及继续合作的可能性。简单地说,一团和气,和为贵。
第二段,我和大家一样,苦于缺乏背景,有点拿不准他的DIABOLIQUE的所指。但意思是不会偏太远,同样的低级错误之所以一错再错地出现,正是因为知识分子们在现实中不敢判断它为恶,而以讴歌历史的方式回避现实。(这里,JULLIEN在一个专访中曾经清楚地表示,他认为西方文化的进步是不破不立,而中国文化的进步讲究继承及吸取历史精华。)
2008-10-3 13:27:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我来学习了。
2008-10-3 13:31:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

兄弟实在是太强了 佩服的说
原帖由 julie@hz 于 2008-10-3 14:27 发表
JULLIEN,确切地说,他研究的是中国哲学,宗教是其中的一部分。背景中楼主提供的资料也提到,JULLIEN对中国传统道德的理解更推进一步,将恶与消极分别进行研究。你这两句话我这样理解:

‘恶’是由判断产生的结果,意味着排斥。而 ...
2008-10-3 13:42:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是姐妹,不是兄弟。
2008-10-3 13:46:47

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部