登录发现更多内容
首页
分类
目录
索引
标签
酷站
新欧洲
战法
Portal
板块
BBS
跳蚤
旅游
留学
招聘
寻店
广场
帐号
自动登录
找回密码
密码
登录
注册
快捷登录
登录
立即登录
立即注册
其他登录
QQ
微信
搜索
搜索
本版
帖子
用户
日志
帖子
相册
好友
游戏
道具
勋章
收藏
淘帖
任务
广播
群组
导读
排行榜
设置
我的收藏
|
退出
首页
›
留学专区
›
法语学习
›
费用前面的冠词用什么?les frais?le frais?le frai? ...
发布主题
返回列表
费用前面的冠词用什么?les frais?le frais?le frai?
6
回复
1140
查看
[ 复制链接 ]
susanwang
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
2885
头像被屏蔽
susanwang
显示全部楼层
阅读模式
提示:
该帖被管理员或版主屏蔽
2008-9-25 16:20:57
回复
使用道具
举报
提升卡
沉默卡
喧嚣卡
千斤顶
yanoko
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
8651
yanoko
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
中间的
2008-9-25 16:25:38
回复
使用道具
举报
thales
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
3363
thales
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
第三个词跟你问的事根本不沾边。所以只讨论前两个,我觉得是第一个。作名词的话frais通常表示复数的意义,所以第二个的话,从形式上讲不存在。其实完全可以google.fr找答案嘛
[
本帖最后由 thales 于 2008-9-25 17:59 编辑
]
2008-9-25 16:37:05
回复
使用道具
举报
sdkdyg
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
630
sdkdyg
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
les frais
2008-9-25 16:41:20
回复
使用道具
举报
yanoko
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
8651
yanoko
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
语法角度说,的确frais是复数,不过在法语日常口语里,le frais也挺常见的,我见过有说les frais de dossier也见过le frais de dossier的。不过楼上说的对,绝对准确无误的说法,应该是les frais
2008-9-25 16:44:20
回复
使用道具
举报
天边云彩
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
10332
天边云彩
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
les frais,感觉,不知道为什么
2008-9-25 19:43:44
易能公司翻译认证,适用于法国所有机构的认证要求
回复
使用道具
举报
东东无限
当前离线
战斗水晶
精华
帖子
0
积分
2837
东东无限
显示全部楼层
回复
使用道具
举报
ex: les frais d'agence quand vous cherchez un logement à l'agence immobilière, vous devrez payer les frais d'agence
2008-9-25 20:48:14
易能公司翻译认证,适用于法国所有机构的认证要求
回复
使用道具
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
注册
本版积分规则
发表回复
回帖并转播
回帖后跳转到最后一页
首页
分类
目录
索引
我的
返回顶部