找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

集思广益求“在这花好月圆的时候“翻译。 急等

8
回复
878
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-9-12 08:55:14

新浪微博达人勋

La vie mariée heureuse
2008-9-12 09:34:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 suibiandian 于 2008-9-12 10:34 发表
La vie mariée heureuse


整句大致是"在这花好月圆的时候举行婚礼",所以就不好翻阿

我改了标题
2008-9-12 09:36:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

pourquoi pas s'appuyer sur l'actualité d'employer "cette vie qui sera en rose"? c'aurait été original non?
2008-9-12 09:51:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ou ce moment de vie en rose :-), de toutes facons cela va être très dur de le transmettre sans s'égarer et donc par consequent finir par rendre confus
2008-9-12 09:53:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多谢楼上建议
2008-9-12 10:06:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

jian xiao le ls
2008-9-12 10:09:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2F的照片很漂亮啊
2008-9-12 10:21:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

最后翻的。 un grand moment de communion
2008-9-16 11:07:07

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部