找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

Question sur 3 mois de CDD

8
回复
1059
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-9-3 10:45:44

新浪微博达人勋

DDDDDDDDDDDD
2008-9-3 17:22:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

上午大不了中文,我再说一下我的问题,以CDD工作3个月,什么手续都不用办吗?直接工作去就行了吗?从10月到12月,我的carte de sejour,11月中旬过期,但是我已经又申请了个学校,打算最近去办prolonger 1 an. 谢谢大家啦
2008-9-3 17:25:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

DDDDDDDDDDD
2008-9-3 17:25:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

貌似很多人都以CDD作为过渡工作过,来说一下吧,谢谢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2008-9-3 17:26:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

DDDDDDDDDDDD
2008-9-4 14:24:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

据刊登在2007年5月12日《政府公告报》(Journal Officiel)上的一项《关于外国劳工的政令》(Décret relatif aux travailleurs étrangers)规定,

从2007年7月1日起,对来法国从事季节性工作的外籍劳工和在法留学的外国学生课余打工将实施新的规定。

据这项政令规定,一个外国人可以在法国从事一项或多项季节性工作,但其累计时间每年不得超过6个月。

外国劳工的季节性工作合同(contrat de travail saisonnier)必须在来法国之前获得有相关地域管辖权(也即合同签署地所在省)的省长的同意签证;

凡持有“大学生”居留证的外国学生,其课余从事受薪工作的时间,每年限制在964小时之内。

在雇用外国学生之前,雇主必须于雇用合同生效前至少提前两个工作日,向颁发居留证的省长进行实名申报(déclaration nominative)。

如欲了解更多相关资讯,可访问以下相关网站:

-查阅《关于外国劳工的政令》(Décret relatif aux travailleurs étrangers):site de Légifrance(在此点击)

-查阅关于季节性劳工(travailleurs saisonniers)的规定:外国人与移民全国接待署(ANAEM – Agence nationale de l’Accueil des étrangers et des migrations)

-关于外国学生“工作许可(Autorisation du travail)”申请:大学及学校事务全国中心(CNOUS – Centre National des oeuvres universitaires et scolaires)
2008-9-4 15:34:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

让你的雇主给警察局写一份declaration,注明每周工作时数,工作累计长度,和这份cdd的总工作时数。但你的情况,
警察局会只允许你的工作长度不超过你的现有居留有效期。跟你雇主解释一下,你现在因为居留的关系,只能拿到11月中旬的按每周35-39小时计算的工作时数。但一般cdd是可以继续延长的。向你雇主解释清楚你的情况,先签一份到11月中的cdd,过了11月中,你顺利拿到新居留(当然你拿到的是RCPC,但同样有效)在prolonger你的cdd。

祝LZ好运。
2008-9-6 00:49:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci alrendre!!
2008-9-8 08:30:12

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部