找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

想问一下PARDON和EXCUSE-MOI的区别?

10
回复
2088
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-8-26 21:38:53

新浪微博达人勋

程度上来说, Pardon<Excuez-moi
2008-8-26 21:43:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

意思上是一样的么?
2008-8-26 21:48:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果要超过前面那个人 用 pardon.
如果向某人提问应该是 用 exusez-moi

2008-8-27 00:01:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

就是个程度问题
pardon要弱点
2008-8-27 06:41:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

同意4楼的(rf4rf)
2008-8-27 07:42:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

比如我不小心碰了别人一下,这时候应该说PARDON还是EXCUSE-MOI?
两个都可以

比如我赶路时要超过前面的人,要他让一下,应该说哪个?
更多的是用PARDON

再比如有问题想问别人,应该说哪个呢??
更多的是用EXCUSE-MOI

很多时候都是看自己的用语习惯。平时多听别人说,要用的时候自然而然就说出来了!(rf17rf) (rf17rf) (rf17rf)
2008-8-27 10:20:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

应该说Excusez-moi比较正式点,正规场合很少说Pardon……
比如说鸡尾酒会上看见一MM,上前攀谈,突然被另外一个MM挡住去路,于是脱口而出:Excusez-moi...euh, que vous êtes trop jolie.......

[ 本帖最后由 Aludis 于 2008-8-27 12:03 编辑 ]
2008-8-27 10:47:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Aludis 于 2008-8-27 11:47 发表
应该说Excusez-moi比较正式点,正规场合很少说Pardon……
比如说鸡尾酒会上看见一MM,上前攀谈,突然被另外一个MM挡住去路,于是脱口而出:Excusez-moi...euh, que vous êtes trop jolie....... ...



正规场合喜欢说pardonnez-moi(rf17rf) (rf17rf)
2008-8-27 11:27:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

又上了一课!
2008-8-27 11:51:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

直接excuse或者excusez都可以
2008-8-27 16:12:49

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部