找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

大家都来参与你是怎么翻成法语的!

11
回复
648
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-8-25 15:42:59

新浪微博达人勋

右耳進,左耳出...
樓主有才...
2008-8-25 18:28:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

à cause de n'avoir pas de passion,Je n'ai que compris 50% du contenu.
2008-8-25 18:33:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

à cause de n'avoir pas de ...   你就用    faute de   就行了
2008-8-25 19:29:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原来是这样!
2008-8-25 20:07:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

faute de passion, je retiens que le moitie de ce que le patron disait
2008-8-26 03:35:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je laisse 50% de ce que le patron disait sans passion。
2008-8-26 05:56:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 serviable 于 2008-8-26 04:35 发表
faute de passion, je retiens que le moitie de ce que le patron disait


zw也有才啊.
2008-8-26 12:17:48

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-8-26 13:03:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

puis qu il  manque le passion,le parole de patron reste que le moitie chez moi.
就因为缺乏激情,老板的话到我这就剩一半了
2008-8-26 14:07:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

j'ai capturé que la moitié ce que ma patron m'a dit.
2008-8-26 16:01:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 serviable 于 2008-8-26 04:35 发表
faute de passion, je retiens que le moitie de ce que le patron disait




"moitié" est un mot masculin où pas?
2008-8-26 16:48:07

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部