找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

贴息

10
回复
1131
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-8-20 07:57:52

新浪微博达人勋

中文我都不确定它的意思
2008-8-20 08:07:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 eslzj 于 2008-8-20 09:07 发表
中文我都不确定它的意思


贷款人贷款,达到一定条件,贷款人支付少量利息,剩下由国家来补贴利息,
2008-8-20 08:28:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还是不懂
我有个小词典 里面我找到一个我认为有点关系的词
贴现 escompte
如果不对的话 我就不知道拉
2008-8-20 08:38:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 eslzj 于 2008-8-20 09:38 发表
还是不懂
我有个小词典 里面我找到一个我认为有点关系的词
贴现 escompte
如果不对的话 我就不知道拉


不管怎样还是谢谢楼上的,ESCOMPTE 是扣息,贴现,就是未到兑款日期但提款,而扣掉的一部分本应到期获得的利息 
2008-8-20 08:50:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 kingsniper 于 2008-8-20 09:50 发表


不管怎样还是谢谢楼上的,ESCOMPTE 是扣息,贴现,就是未到兑款日期但提款,而扣掉的一部分本应到期获得的利息 


LZ 那几个懂这方面业务的都在“海龟”版, 买房那帖上呢, 你问他们, 他们很清
楚的
2008-8-20 08:52:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

www.revefrance.com
"这个词有些中国特色的说。

感觉是: subvention d'intérêt,或者干脆用全称:Taux d'intérêt subventionné par l'état ou une aide en intérêts de l'état"

这是 Dillon NR  给你的回答
2008-8-20 09:13:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你就说补贴吧 然后解释一下是怎么补
2008-8-20 09:21:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sueur
这个息真难明
2008-8-20 09:34:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-8-20 09:13 发表
www.revefrance.com
"这个词有些中国特色的说。

感觉是: subvention d'intérêt,或者干脆用全称:Taux d'intérêt subventionné par l'état ou une aide en intérêts de l'état"

这是 Dillon NR  给你的回答 ...



2008-8-20 09:43:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢楼上几位提点
2008-8-20 09:47:09

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部