找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

de 后面接的名词是否要加冠词

5
回复
1834
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-8-17 03:26:56

新浪微博达人勋

等待高搜
2008-8-17 06:06:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-8-17 15:28:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

形成广泛应用的搭配一般就不加冠词,有时候不了解这方面情况就搞不清了,比如你举的例子。(rf8rf)
2008-8-17 19:07:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

今天在yahoo搜了一下,好像也没有统一的答案
结果还找到了个更让我搞不清楚的组词方式
就是de也不加
比如
département production
(rf8rf)

我彻底晕了
难道要一个一个去了解法国人的习惯说法
2008-8-18 02:33:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

另外再说回出口程序这个词,像中文的这种偏正结构是不是有不用de的更地道的表达方式
因为用de感觉是不是从中文惯性思维来的习惯
比如用procédure pour l'exportation???
2008-8-18 02:38:01

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部