找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

求准确翻译 c'est con, et ça fait chier

21
回复
4562
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-8-13 10:07:58

新浪微博达人勋

很蠢,让人恶心。
参与人数 1声望 +10 战斗币 +34 收起 理由
花影 + 10 + 34

查看全部评分总评分 : 声望 +10 战斗币 +34

2008-8-13 10:11:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 kmc 于 2008-8-13 11:11 发表
很蠢,让人恶心。



正解  

+1     威望
+10   金币
2008-8-13 10:14:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢,前几篇有说这句话有粗口来的,是不是有引申意?比如我说,我靠,冷眼一看并没有粗口,可实际上有一个惯用意义的粗口在里面。
2008-8-13 10:15:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你发到语言学习版问问去吧
2008-8-13 10:16:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

来错地了哈rf_010_:
2008-8-13 10:17:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好的,发好了
2008-8-13 10:19:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

it's stupid , it makes me feel sick
2008-8-13 10:20:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 苗家一枝花 于 2008-8-13 11:15 发表
谢谢,前几篇有说这句话有粗口来的,是不是有引申意?比如我说,我靠,冷眼一看并没有粗口,可实际上有一个惯用意义的粗口在里面。

你要的是准确翻译,但语言的语境很重要。在当时的情况下,法国人可能觉得没什么,平时听惯了,但中国人则很难接受这样的评价,更何况是在连篇累牍的攻击之后出来一个c'est con, ça fait chier.

其实道理是相同的,中国人吃狗肉也不是很正常?
2008-8-13 10:21:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 苗家一枝花 于 2008-8-13 11:15 发表
谢谢,前几篇有说这句话有粗口来的,是不是有引申意?比如我说,我靠,冷眼一看并没有粗口,可实际上有一个惯用意义的粗口在里面。
\


con
adj. et n.
[民]愚蠢的, 可笑的,傻的,笨的
蠢货,傻帽,笨蛋,傻瓜
à la ~ 愚蠢的,可笑的
faire le ~ 干蠢事,举止可笑,卑躬屈节

n.m
阴户法语 助 手 版 权 所 有
专业词典

con
m.
马鹿
--------------------------------


chier
v.i.
[粗]拉屎,大便:
faire chier qn [转]使某人厌烦



资料来源
http://www.frdic.com/   法语助手在线

你自己定夺吧
2008-8-13 10:22:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这完全是 粗口 我个人认为
2008-8-13 10:22:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看应用场合了,有时候我也这样说,当遇到不开心时候
2008-8-13 10:24:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

shi cu kou , dan shi ta shi zai ma zi ji hen chun .
2008-8-13 10:26:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

总之这绝对不是什么好话!!
2008-8-13 10:33:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

某些法国人的素质由此可见一斑!鄙视!
2008-8-13 10:34:20

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部