找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

相濡以沫,不如相忘于江湖 等待最佳答案

58
回复
5321
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-8-10 01:05:56

新浪微博达人勋

樓主牛人啊...這個問題都提得出來!
我最愛說這個,但從沒想過翻譯成法語.
拜一個...下次來看更牛的人給出的答案!
2008-8-10 02:41:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

法国人知道江湖是什么东西。。。
2008-8-10 12:05:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
怎么翻译,等待最佳答案
2008-8-10 12:39:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

玉不琢,不成器。人不学,不知义。
怎么翻译,等待最佳答案
2008-8-10 12:40:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸.摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降.

求翻譯

別說法語了,雖說是高中課本上學過的,可中國人明白的都不多.
2008-8-10 12:58:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Bluez 于 2008-8-10 13:05 发表
法国人知道江湖是什么东西。。。



就姑且把"江湖"翻譯為 marché吧... (別拍我,我說了是 姑且 的...)
2008-8-10 13:00:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

(rf16rf) 这不是诚心为难大家么 呵呵
2008-8-11 06:33:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 小唐遺風 于 2008-8-10 14:00 发表



就姑且把"江湖"翻譯為 marché吧... (別拍我,我說了是 姑且 的...)


嘿嘿 真可爱~~
2008-8-11 09:55:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 suisuo1985 于 2008-8-11 10:55 发表


嘿嘿 真可爱~~


LS漂亮MM給翻譯一下 "姑且" 吧!
2008-8-11 10:21:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 小唐遺風 于 2008-8-11 11:21 发表


LS漂亮MM給翻譯一下 "姑且" 吧!


on y croit provisoirement.  就姑且取 provisoirement 当作 姑且吧

学艺不精 脸红的离去。。。。
2008-8-11 12:49:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼上MM的脸好红.请问,这腮红是你自己化的嘛?
2008-8-11 12:54:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 nirvaanaa 于 2008-8-11 13:54 发表
楼上MM的脸好红.请问,这腮红是你自己化的嘛?


是自己画的 太红啦?下次改 ~~(rf12rf)
但是再红也没有滚滚红

1_1215684070_2076024.jpg

嘿嘿 楼歪到10万8千里了。。。。。。对不起楼主。。。。。
2008-8-11 13:03:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Il vaut mieux s'oublier dans le Marché que se chérir de salives...

Remerciement:  小唐遺風, qui nous a donné en générosité la traduction française de ''江湖''.(rf3rf)

[ 本帖最后由 nirvaanaa 于 2008-8-11 14:22 编辑 ]
2008-8-11 13:19:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 14F 的帖子

pas mal
2008-8-11 14:26:29

使用道具 举报

1234下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部