2.Jouer à la souris jaune et à la souris verte=
我骠悍的PP大人在打她比8年抗战还长的电话,我就只好问家里那位,上面一条。他说没有听说过。
1.Jouer au papa et à la maman=过家家
好了,正解来了2.Jouer à la souris jaune et à la souris verte=是一首儿歌但一般说是 la souris verte
3.Jouer au facteur n'est pas passé是绕城一圈的孩子们,一边唱,表演FACTEUR孩子在站在圈子中间
4.Jouer au voleur=是警察抓小偷,抓进监狱啥的的游戏
Le facteur n'est pas passé
Il ne passera jamais
Lundi, mardi, mercredi
Jeudi, vendredi, samedi
Dimanche
("Fermez les petits pois" ou
"Fermez les petits pois chez soi")Voir ces paroles en Anglais Français Espagnol
Règle du jeu
Les enfants sont assis en cercle, le facteur a un mouchoir ou un morceau de tissu à la main. Pendant que les enfants chantent, le facteur fait le tour du cercle. Quand ils disent "Fermez les petits pois", ils ferment les yeux et le facteur laisse tomber le mouchoir derrière un enfant. Quand celui-ci s'en aperçoit, il doit ramasser le mouchoir et courir après le facteur qui lui, doit faire le tour et prendre la place laissée vide. Si le facteur arrive à prendre la place vide ou si le destinataire n'a pas vu le "courrier" dans son dos, il prend la place du facteur. Sinon, le jeu reprend avec le même facteur.
葵花姐姐说的对,基本上就是丢手绢,细节上有点不通!!!!
J'ai toujours vu jouer mes élèves comme ça. Quand j'y jouais enfant, on ne disait pas les jours de la semaine mais "une heure, deux heures…", le facteur devait impérativement avoir laissé le mouchoir avant la fin de la chanson, on ne disait pas "Fermez les petits pois", on gardait bien les yeux ouverts et il arrivait souvent que celui qui avait reçu le "courrier" le laisse tomber dans le dos de quelqu'un d'autre tout en poursuivant le premier facteur, ce qui était plus amusant !