找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

大家帮忙看看这句话...

6
回复
648
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-7-22 19:51:32

新浪微博达人勋

原帖由 No More Cry 于 22-7-2008 20:51 发表
"ce qui a produit les meilleurs résultats de vente que nous n’ayons jamais vus – jusqu’à présent"

1.这句话大家觉得有什么问题么?
2.我翻译过来是..."我们从没见过有销售成果如此好的产品"

我一直有个 ...



ce qui a produit les meilleurs résultats de vente
该员产出最佳销售成果

que nous n’ayons jamais vus –
我们从未见过

jusqu’à présent
直到目前为止


==〉该员产出直到目前为止我们从未见过之最佳销售成果
2008-7-22 20:13:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好些句子里面开头都有ce qui
是不是强调主语?
2008-7-22 20:36:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这句话没完呀
2008-7-22 20:40:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我从别的地方看来的...
ce qui到底应该怎么用呢.............
2008-7-22 20:58:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ce指后面这件事
2008-7-22 21:41:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这句缺了前面半句
而 ce qui  指代的应是前面半句的内容
应该是发生了什么事情,或企业采取了什么高明的营销策略,使销售业绩前所未有的出色
2008-7-22 21:47:47

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部