找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

不知道怎么翻译

7
回复
939
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-7-20 18:48:43

新浪微博达人勋

Relevés de bâtiments这句很难翻译,要联系具体些信息再翻译
测量大楼建筑的主要构件和/或附件
画图纸和做预估
计算面积
Levées de terrain的意思是: 一块地,不是所有部分都适合所有的建设的,所以要看可以建造的可能性(比如,土地的软硬度,下陷度等) 还有要看土地的限制性(比如, 600平米的地,只能造100平米的房,其他的只能做花园, 这里举个例子,具体的每个城市的标准还不同)
更新图纸
各种估算专家,测量师
la Maîtrise d’Ouvrage是指此楼造好后归属的所有者, 这里指从大楼的开发商那里获得专门咨询意见

翻译错了请指正,谢谢
2008-7-20 19:37:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 irenegu529 于 20-7-2008 20:37 发表
Relevés de bâtiments这句很难翻译,要联系具体些信息再翻译
测量大楼建筑的主要构件和/或附件
画图纸和做预估
计算面积
Levées de terrain的意思是: 一块地,不是所有部分都适合所有的建设的,所以要看可以建造的可 ...


Bravo!!!!!!!!!!!
2008-7-20 20:06:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Relevés de bâtiments 建物记录清单

Levées de terrain 土地(建地)测量
2008-7-20 20:39:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

噢 两位太强了谢谢
2008-7-20 21:54:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第一个Relevés de bâtiments应该是建筑物的测绘吧
2008-7-21 03:10:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 irenegu529 于 2008-7-20 20:37 发表
Relevés de bâtiments这句很难翻译,要联系具体些信息再翻译
测量大楼建筑的主要构件和/或附件
画图纸和做预估
计算面积
Levées de terrain的意思是: 一块地,不是所有部分都适合所有的建设的,所以要看可以建造的可 ...
各种估算专家,测量师


MM厉害,很专业!
只对一个翻译不太确定。
原文是:

Diverses prestations de géomètre expert

专业词汇俺不懂,只从语法上看
中文顺序写,应是 géomètre expert 的 Diverses prestations
也就是 估算/测量师提供的不同服务


供参考



2008-7-21 21:39:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 kenning 于 21-7-2008 04:10 发表
第一个Relevés de bâtiments应该是建筑物的测绘吧


有可能~~~ 得看他是填啥单子咯。。。
2008-7-21 21:46:24

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部