找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

他总算走了 怎么翻译

14
回复
934
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-7-14 14:54:20

新浪微博达人勋

il est parti ,enfin.
2008-7-14 14:56:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我也第一反应想到了enfin 这个词
2008-7-14 15:06:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il est parti finalement。可能也可以
2008-7-14 15:43:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我想到的是finalement
2008-7-14 17:43:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il est parti en tout cas~
2008-7-14 20:49:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il a decidement bougé sonc....
2008-7-14 21:44:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

bongé son c......
2008-7-14 21:44:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

finalement, il s'en va.
2008-7-15 11:37:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il est enfin parti...(rf23rf) (rf23rf) (rf23rf)
2008-7-15 16:23:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

heureusement,il est parti enfin
2008-7-16 04:17:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有人说heureusement了 他总算走了 是不是带着一点庆幸的意味
但是不知道这样符合不符合翻译的原则呢
2008-7-16 10:10:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

enfin相对贬义一些
2008-7-16 12:36:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得这句话的中文意思本身就含有“贬义”的意思,所有疑问的“enfin”还有“heureusement”应该都可以,但是为什么会出现en tous cas 的,这不是无论如何的意思吗
2008-7-18 07:48:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

enfin!!! il est parti...
2008-7-19 15:40:20

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部