找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

急!!!求几句法语的翻译,谢谢先!!!

5
回复
699
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-7-11 22:21:10

新浪微博达人勋

Aidez-moi,svp!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2008-7-11 22:25:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

bang ding
2008-7-11 22:30:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

暂时翻成这个样子,不知行不行......

1: 实际上,我在法国读书这几年,一直靠业余时间打工支持自己的学业和生活.
En effet, depuis que je suis en France, je travaille toujours à mi-temps pour financer mes études.

2: 我觉得通过电话不足以充分的了解我的能力,如果可以的话,我希望您能给我一个RDV,我将亲自来A城见您,这样您可以更好的了解我.
Je souhaiterais vous rencontrer, car j’estime que la conversation téléphonique ne suffirait pas pour que je puisse vous démontrer toutes mes qualités. Je suis prêt à me déplacer si vous voulez bien m’accorder un entretien.

3: 对不起请原谅,因为正在工作,我没听到您的电话.
Je suis désolé d’avoir manqué votre téléphone car j’étais occupé tout à l’heure.

4: 我在这个城市一边找正式的工作,一边打零工,一般来说每周都要打3,4天工.
Je fais des petits boulots en attendant de trouver un vrai emploi. Je travaille en moyenne entre 3 et 4 jours par semaine.

5: 我的工作时间表不固定,每周都要变.
Mon emploi du temps change d'une semaine à l'autre

6: 如果您同意,我们下周可以找个我们都有空的时候见面.
Je serai disponible la semaine prochaine pour faire votre connaissance.

7: 这个职位是要求BAC+5的能力吗?
Ce poste exige-t-il le niveau BAC+5 ?

[ 本帖最后由 走马观花 于 2008-7-11 23:51 编辑 ]
2008-7-11 22:48:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

找工作,这几句话都不会说,就算朦上了个工作怕也待不久吧~~~
2008-7-11 23:01:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

就是语态和一些词汇把握不准
2008-7-11 23:06:27

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部