找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

c'est pas le jour pour refaire le monde

26
回复
2533
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-6-30 06:53:21

新浪微博达人勋

还不是改造世界的时候

是不是这个意思啊?!我个人观点
2008-6-30 07:47:15

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-6-30 17:14:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

别犯贱了。我猜应该是。
2008-6-30 17:30:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 olive333 于 30-6-2008 18:14 发表
那,ce n'est pqs le moment de foutre la merde
这大概是个粗话,什么意思?


ce n'est pas le moment de foutre la merde ==〉这不是胡搞的时后

[ 本帖最后由 fifififi 于 2008-6-30 18:46 编辑 ]
2008-6-30 17:45:13

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-6-30 17:51:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我也想知道
2008-7-1 06:39:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 olive333 于 2008-6-30 07:53 发表
又来请教大家了。

请问这句在中文里怎么说?是怎么个语气?


比如一个人不断地和你说, 应该这样,那样, 这里改革那里开放 。。。 你听得有
些够了, 说 C'est pas le jour de refaire le monde  (on a autre chose à faire).
2008-7-1 07:52:59

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-7-1 08:19:19

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-7-1 09:44:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

faire partie du lot  ==> 一丘之貉
2008-7-1 12:38:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Faire semblant ==> 假装
2008-7-1 12:39:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Dire sans dire ==〉言不及义
2008-7-1 12:42:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习了
2008-7-1 20:33:35

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-7-6 02:21:08

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部