找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

这句话怎么理解啊?

12
回复
1239
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2006-10-9 23:54:41

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

我把这个阿拉伯的谚语发展了一下,后两句接得不好,见笑了。

哑巴吃黄连,有苦说不出,汝若知详情,唯有问一问
2006-10-10 02:04:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

ça signifie que demander est la chose la plus difficile
2006-10-10 10:08:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

我尝遍很多困苦的事情,没有什么比得上demander。
nulle 这里替代 substance,= rien

(声明,这些都是我问来的!~
2006-10-10 12:45:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

谢谢两位, 尤其是警长!
2006-10-10 14:42:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

求人难啊
这在西方文化中表现得也很突出
例如
"Demander" est un verbe qui porte malheur.
2006-10-10 15:45:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

Post by harmonica
谢谢两位, 尤其是警长!

靠,你也太没有良心了
2006-10-11 01:48:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

Post by teaforone
靠,你也太没有良心了
答错了我还谢你你还哭什么哭
2006-10-11 02:40:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

Post by enligne
求人难啊
这在西方文化中表现得也很突出
例如
"Demander" est un verbe qui porte malheur.
说的好
2006-10-11 03:38:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

每个人都有自己的理解方式,文化差异的不同理解程度当然不一样,我只是提出我个人的意见。你爱听不听拉倒。诚然,你的中文程度太差而造成理解上的失误,我也不会觉得奇怪。先把中文加强了再去学外语,别浪费时间!!!
2006-10-11 06:34:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

Post by teaforone
每个人都有自己的理解方式,文化差异的不同理解程度当然不一样,我只是提出我个人的意见。你爱听不听拉倒。诚然,你的中文程度太差而造成理解上的失误,我也不会觉得奇怪。先把中文加强了再去学外语,别浪费时间!!!

你还当真了. 本来是开玩笑的. 给谁看我不是都谢了吗?
2006-10-11 12:55:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

Post by teaforone
每个人都有自己的理解方式,文化差异的不同理解程度当然不一样,我只是提出我个人的意见。你爱听不听拉倒。诚然,你的中文程度太差而造成理解上的失误,我也不会觉得奇怪。先把中文加强了再去学外语,别浪费时间!!!

这个?? 心眼有点小哈
2006-10-11 13:38:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 这句话怎么理解啊?

Post by serviable
这个?? 心眼有点小哈

包大人 :
2006-10-11 13:46:26

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部