找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教法语

27
回复
1923
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-6-3 23:58:54

新浪微博达人勋

这人在泡你啊??
2008-6-4 00:06:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这些都应该还蛮好懂吧

我确定想和你拥有一种关系(指的应该是男女关系)
我不怕年龄差距
也不怕语言或者是别的
我唯一的害怕是因为我已经很长时间单身了(所以有些方面可能。。。)
其余的就还好
我觉得你不是我的朋友,而是我的女朋友

我已经很长时间都单身了
所以我已经不太习惯去勾引你:11900:
所以我也努力不让自己变得很笨拙
但是长远上,我觉得你会是我的女朋友
当然,不是马上,是以后(长远)
因为我满喜欢你的
2008-6-4 00:12:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

何必要注册马甲来问呢?去秘密版不就好了,那里人气更旺,呵呵
2008-6-4 00:12:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为什么一再强调很长时间单身了?
2008-6-4 00:20:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

j aimerais certainement plus avoir une relation avec toi
我当然想和你进一步发展
la difference d age me fait pas peur
我不害怕年龄的差异
ni de langue d ailleurs
另外,语言也不是问题
ma peur vient juste du fait que ca fait qql temps que je suis celibataire
我的担心仅仅来自于,我也单身有日子了
mais le reste me fait pas peur
但其他的都不让我感到害怕
moi je te vois pas comme une amie mais plutot comme ma copine
我,其实并不把你当成普通朋友而更把你当作了我的女朋友
je suis celibataire depuis qql temps
donc j ai plus l habitude de te seduire
我单身也有时日了,所以我不再太习惯追求你(追女孩子)
donc je prends mon temps pour pas gaffer
所以我一直没“采取行动”
mais je pense que a terme je te vois bien ma petite amie
但我觉得我不久后肯定会把你当作我的女朋友
enfin pas de suite mais a terme
当然不是马上但不久之后
car moi aimer bien toi
因为我,挺喜欢你
参与人数 1战斗币 +10 收起 理由
slovic + 10 我很赞同

查看全部评分总评分 : 战斗币 +10

2008-6-4 00:23:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Sacha_0219 于 2008-6-4 01:06 发表
这人在泡你啊??

evidemment
2008-6-4 00:26:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家,和我理解的大概意思差不多,但还是有点不太明白有的词的用法,所以来请教.谢谢.是啊,他老说他单身干什么啊!
2008-6-4 00:27:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

。。。无非就是强调他渴望一个copine而已
2008-6-4 00:28:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

半路上了个厕所就慢半拍~ 看来大家都比较八卦  
ps,à terme 应该是不久后吧? à LONG terme 是长期的
2008-6-4 00:29:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 rudy 于 2008-6-4 01:27 发表
谢谢大家,和我理解的大概意思差不多,但还是有点不太明白有的词的用法,所以来请教.谢谢.是啊,他老说他单身干什么啊!
原帖由 slovic 于 2008-6-4 01:12 发表

我唯一的害怕是因为我已经很长时间单身了(所以有些方面可能。。。
⋯⋯


2008-6-4 00:31:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Sacha_0219 于 2008-6-4 01:29 发表
半路上了个厕所就慢半拍~ 看来大家都比较八卦  
ps,à terme 应该是不久后吧? à LONG terme 是长期的


嗯,是的,呵呵

我只是觉得他又说个 pas tout de suite mais à terme,是不是想表达一种长期的意思

不过那个法国人的法语好像也不怎么纯,比如说那个 je suis prend mon temps
2008-6-4 00:39:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大家都很八卦哈
其实我没有想到他和我说这些,他真的是个很乖的法国小男孩,很腼腆.我比他大5岁.没有想到过和他有这发面的事情.但他人很好也很有耐心,很喜欢和他聊天和学习法语.但感情就算了,我不喜欢小男生的. 但还是谢谢大家
2008-6-4 00:39:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 slovic 于 2008-6-4 01:39 发表


嗯,是的,呵呵

我只是觉得他又说个 pas tout de suite mais à terme,是不是想表达一种长期的意思

不过那个法国人的法语好像也不怎么纯,比如说那个 je suis prend mon temps ...



是啊,我也这么觉得,因为他和我说话聊天特别喜欢用一些简写的法语词组.我不是很明白,就说你能不能和我说真正的好的法语啊。他就说我说的是百分之百的法语啊。我就觉得问这个问题自己好笑.难道别人法国人说的不是真的法语么?不过他确实是很纯正的法国人.就是年龄比较小,19岁.
2008-6-4 00:45:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 slovic 于 2008-6-4 01:39 发表


嗯,是的,呵呵

我只是觉得他又说个 pas tout de suite mais à terme,是不是想表达一种长期的意思

不过那个法国人的法语好像也不怎么纯,比如说那个 je suis prend mon temps ...


哇,还给我加钱了,哈哈~ 谢谢~ 你的也很好,可惜我不能加钱

是啊,我也觉得je suis prends mon temps 有问题 ⋯⋯ 所以我copie的时候都把suis去掉了 呵呵~
2008-6-4 01:40:27

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部