找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

法语菜鸟常问

24
回复
2292
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-23 12:48:01
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-23 12:48:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

depuis longtemps ???
2008-5-23 12:50:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

jusqu'à présent ??
2008-5-23 12:51:35

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-23 12:52:49

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-23 12:54:06

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-23 12:57:13

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-23 13:35:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

gardez le moral:em2600:
2008-5-23 19:37:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

moins afflige,c est la vie
varier sans effort , la vie coutinue(rf17rf)
2008-5-23 19:54:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

中国有人去世都说节哀顺便,西方则更多说 désolé/sorry~
在法国参加过一个葬礼,大家一般跟家属(我当时在家属行列)说的就是 bon courage / je suis désolé
2008-5-23 21:52:05

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-24 00:03:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 10F 的帖子

翻译得挺好的   赞
2008-5-24 05:33:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

节哀顺变

基本上只会说
présenter toutes mes condoléances
2008-5-24 06:32:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Prenant part à votre douleur, nous vous présentons nos sincères condoléances
2008-5-24 06:33:21

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部