找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教一句翻译

9
回复
956
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-5-18 18:26:45

新浪微博达人勋

后面这句也不明白

Et présentez-vous comme force de proposition. Ou, à l'inverse, retirez-vous de la course si le poste ou le contexte ne correspond pas à vos attentes.

这里的 force de proposition, retirer, 还有 course 分别作什么讲?
2008-5-18 18:34:09

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-18 18:41:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Après avoir bien analysé le poste, considérez le recruteur simplement comme un conseil, au regard de vos interrogations et des zones d'ombre relevées

经过对此职位的调查, 您的疑问显示雇主只是一个顾问, 同时更多的疑点也浮出水面....
2008-5-18 19:35:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Et présentez-vous comme force de proposition. Ou, à l'inverse, retirez-vous de la course si le poste ou le contexte ne correspond pas à vos attentes

或者显示出您的能力非常胜任此职位, 或者及早退出(竞选)如果您对这个工作并不感兴趣
2008-5-18 19:39:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这里的 force de proposition, retirer, 还有 course 分别作什么讲?

comme force de proposition, 选项中的强项
2008-5-18 19:41:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

retirer, 收回,撒销,取消
retirer de la course 退出比赛
2008-5-18 19:44:35

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-18 20:04:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 dwwb 于 2008-5-18 21:04 发表
赞赞Tina


hehe, 低调低调 (rf4rf)

你的签名也很赞 (rf3rf)
2008-5-18 21:16:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这几天没上线 感谢大家 !:em00021:
2008-5-19 23:34:09

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部