找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问大家伤心欲绝怎么翻译?

11
回复
1855
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-5-17 11:54:49

新浪微博达人勋

il meurt de tristesse, chagrin
2008-5-17 11:57:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

avoir le coeur brisé (rf27rf)
2008-5-17 12:06:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ls 两位是正解
2008-5-17 12:17:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

以前学过个词crève-cœur,但是不记得是指heartbreak还是指heartbreaker了
2008-5-17 12:17:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 tina0456 于 17-5-2008 13:06 发表
avoir le coeur brisé (rf27rf)


Bravo!!
2008-5-17 12:24:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 下乡劳动 于 17-5-2008 13:17 发表
以前学过个词crève-cœur,但是不记得是指heartbreak还是指heartbreaker了


heartbreaker
2008-5-17 12:24:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

triste a mourir
2008-5-17 12:29:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tres sichuan
2008-5-17 20:05:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 irenegu529 于 17-5-2008 13:29 发表
triste a mourir


oui~~~~~~
2008-5-17 22:35:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 copdips 于 17-5-2008 21:05 发表
tres sichuan



世说新语???
2008-5-17 22:37:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

bah vi, pkoi pas
2008-5-17 22:49:58

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部