找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问 "非主流"用法语怎么说?

14
回复
1503
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-16 22:46:16

新浪微博达人勋

这个只是中文的文字游戏而已
字面不知道怎么翻译
不过意译的话

似乎可以和这个字挂钩吧
contre courant

[ 本帖最后由 悟能 于 2008-5-17 01:06 编辑 ]
2008-5-17 00:02:00

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-17 00:07:48

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-17 00:09:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

实际上什么是【非主流】我都不知道
一点概念也没有,不过看见那些小孩打扮的古古怪怪,就觉得zizi都汗
2008-5-17 00:22:16

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-17 00:30:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

les marges  
2008-5-17 11:53:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 nicolasj 于 17-5-2008 12:53 发表
les marges  


别闹了~~~

marginal 是边缘不是非主流~~~
2008-5-17 12:07:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

别闹了~~~
je ne sais pas non plus
minoritairement? ou selon les contextes?
2008-5-17 12:17:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

请教了一个朋友的结果

culture non-officielle
culture non courant principal

她说第一个更好
2008-5-17 12:46:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

non courant principal  好像这个更妙
2008-5-17 13:21:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fei zhu liu

fei zhu liu   
2008-5-17 13:54:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

什么叫非主流
2008-5-17 23:33:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

非主流就是少数派和新生派, 这里是新生派
2008-5-17 23:44:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

标准法语:

hors du courant principal  ou hors du noyau social

[ 本帖最后由 托尼飞鸟鱼 于 2008-5-18 01:49 编辑 ]
2008-5-18 00:47:59

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部