找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问这个是什么意思?

7
回复
1119
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-5-9 12:52:17
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-9 13:07:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-5-9 13:08:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

formation continue: 是指你的学习中断过,比如参加过工作,又回来上学的。

formation initiale:我个人意见,是不是可以翻译成应届毕业生?
2008-5-9 13:21:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

那都是要写些什么呢?
2008-5-9 13:24:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

08-09年还是ETUDIANT EN FORMATION INITIALE
2008-5-9 13:25:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

initiale : 最普通的学生身份的全日制教育
continue : 脱离initiale外的教育
还有
professionelle continue: 成人再教育, 职员再教育, (经常等同于 continue)
alternee : 半工半读
2008-5-9 13:38:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多谢大家~~

[ 本帖最后由 effiwong 于 2008-5-9 16:40 编辑 ]
2008-5-9 14:09:01

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部