"Mon fils , qu'il aille se faire foutre par qui il veut avec qui il veut, qu'il refasse un bouquin, j'en ai rien à cirer. Mais si par malheur, il remet mon nom sur un truc, il va se prendre un coup de canne dans la tronche, ça lui coupera toutes les dents, ça, c'est sûr ! Et ce n'est pas Flammarion ni Fayard qui m'arrêteront. "
"... Ne t'attends pas non plus à voir des tripes sur la table, les tripes c'est fait pour digérer et chier et c'est déjà pas mal. Si en plus, on leur demande d'écrire, ça peut faire que de la merde." (le Monde , 2/5)
出自一个 baba cool 之口,完全是一种 provocation , 也是她的风格。但是她不会在任何场合都这样说话的。
法语也一样,当然成天的“putain de merde... bande de connard...”等gros mots不离口,那还是很不雅很没教养的,但也犯不着句句soutenu,很多形象的expression familiere都是非常生动好用的,很多argot的词甚至都有文学出处,也不见得完全就是粗俗的象征。