R
| Original 原件
| R
| Photocopie 复印件
|
A
| Passeport (émis il y a moins de 10 ans ayant encore au minimum 3 mois de validité après la fin du séjour prévu dans l’Espace Schengen), comportant au moins une page vierge pour y apposer le visa. 护照(十年有效期,至少在离开申根国家后仍有三个月有效期)至少还有一页空白的签证页以便贴上签证。
VISAS obtenus (seulement des pays développés des 3 dernières années近三年已经获得过的发达国家签证页
| a
| Photocopie de la page d’identité et des pages d’observations si elles contiennent des remarques, ainsi que les pages comportant des visas ou des tampons
护照的身份证页及有印章的备注页和签证页复印件
|
B
| Hukou (pour les ressortissants chinois) + 户口簿原件(限中国人)
Et le cas échéant, la carte de résident temporaire 暂住证
Carte d'identité 身份证
Acte de mariage 结婚证
Traduction en français ou en anglais pour les documents listés ci-dessous
以上资料都需法文或英文翻译件
| b
| Hukou: Photocopie de toutes les pages et mentions 全部户口页均应复印
身份证复印页
结婚证复印页
|
C
| Pour les étrangers résidant en Chine :
Permis de résidence en cours de validité
在中国生活的外国人:有效中国居留证
| c
| Photocopie de toutes les pages et mentions
此文件复印件
|
D
| Justificatifs de la situation socioprofessionnelle :
- pour les salariés : attestation de l’employeur qui précise les fonctions de l’intéressé, son salaire, son ancienneté et qui indique les contacts de l’employeur ou du signataire qui autorise les congés. La licence commerciale de la société est aussi demandée ;
- pour les retraités : certificat de retraite ;
- pour les commerçants : Attestation et licence commerciale
+ traduction en français en anglais
申请人社会身份状况:(+法文或英文翻译件)
- 在职人员:注明申请人职务, 工资, 资历的工作证明, 并注明工作单位名称、地址、负责人电话,加盖公章和出具证明负责人姓名、职务及签字、休假证明, 同时需要提供工作单位营业执照
- 退休人员 : 退休证明
- 经商者:公司证明和营业执照
| d
| - Photocopie de la licence commerciale avec le sceau original de la société si le document original n’a pu être fourni ;
若无法提供工作单位营业执照原件, 需要提供加盖公章的营业执照复印件
- Photocopie du certificat de retraite
退休证复印件
|
E
| Garanties financières personnelles :
Les livrets ou relevés certifiés bancaires sur au moins de 1an, co;pte d'épargne, preuve des ressources régulières (salaire, retraite, titre de propriété immobilier, carte grise du véhicule…)
个人经济担保 : 银行存折或经银行盖章的消费流水单, 可作为固定收入证明 (工资, 养老金,房产证明, 汽车行驶证 …)
请带齐所有存折,房产证,汽车行驶证或其购习合同及发票;银行活期存折必须具有一年以上的历史记录,定期存折必须呢至少6个月的历史记录,银行记取卡或信用卡必须出求交易消费的流水清单
| e
| Photocopie de tous ces documents
此文件复印件
|
F
| Pour les enfants mineurs : (+ traduction en français ou en anglais)
- acte de naissance notarié et légalisé par le Ministère chinois des Affaires Etrangères ;
- autorisation parentale de sortie du territoire notariée et légalisée par le Ministère chinois des Affaires Etrangères ;
- copie de la carte nationale d’identité des parents
En cas de divorce : acte de divorce notarié et légalisé avec mentions concernant la garde de l’enfant
- certificat scolaire
未成年儿童:
- 经公证和认证的出生证
- 经公证和认证的家长同意出国证明
- 家长身份证复印件
父母离婚的情况下需提供 :
经公证和认证的注明子女抚养权的父母离婚证明
- 学校在读证明
- 翻译成法文或英文的学校在读证明
| f
| Photocopie de tous ces documents
此文件复印件
|
G
| Assurance médicale internationale soins/rapatriement valide durant le séjour dans l’Espace Schengen (à hauteur de 30.000€ soit 300.000RMB)
与在申根国家停留时间相符的包括医疗及因故被接回国保险金额为三万欧元即三十万元人民币出国人员境外医疗保险单
| g
| Photocopie à joindre 此文件复印件
|
H
| Réservation de billet d’avion aller-retour 往返机票预订单 | h
| Photocopie à joindre 此文件复印件
|
I
| Visite familiale : preuve du lien de parenté (acte notarié de lien familial, acte de mariage notarié)探亲 :
提供亲属关系证明(出生公证、亲属关系公证、结婚证)
| i
| Photocopie à joindre 此文件复印件
|
J
| Motif du séjour : lettre manuscrite indiquant les motifs pour lesquels le visa est demandé et la durée du séjour
出国缘由:注明申请签证理由和在外停留时间的一封手写申请信
| |
|
K
| Informations de l’invitant :
-Lettre d'invitation avec attestion sur l'honneur du retour en Chine et la précison du lien de parenté.
-Attestation d'accueil ( à retirer auprès de la mairie)
Acte notarié complet d'achat d'un logement ou contrat de location avec descriptif et mention de la superficie habitable
- certificat bancaire de la partie invitante
有关邀请人的信息 :
- 邀请函,标明早请人会按期返回中国,以及亲属关系
- 接待证明的原件和复印件 (由接待人向其所在地的市政府、警察局和宪兵队申请开具)
邀请方的房屋购买合同公证书或房屋租赁合同(注明房屋的居住面积及平面布局)
-邀请方的银行证明
|
k
| - copie de la CNI ou du titre de séjour du répondant
- Copie d'avis d’imposition, les 3 derniers bulletins de paie, certificat bancaire
- 法国身份证复印件或在法居留证复印件
- 纳税单, 银行证明, 最近3个月的工资单复印件
|