找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

se polir le Chinois! = 手淫?!

9
回复
4803
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-4-29 16:28:13

新浪微博达人勋

是么!?从没听说过.
2008-4-29 16:32:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Un mot pour le dire : chinois
Chinois, le nom. Langue (vous le saviez). Personne née ou habitant en Chine (vous le saviez aussi). Passoire très fine (le saviez-vous ?). Petite orange amère à l'eau de vie (je commence à vous intéresser ?). Ou encore, appellation d'origine non contrôlée du mec qui se fait payer pour aller passer l'examen menant à l'obtention d'une carte de compétence d'un autre mec, au Québec (industrie de la construction). Mais ça, c'est une légende urbaine, bien sûr !
2008-4-29 16:37:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ladite petite orange amère s'appelle le kumquat et l'appellation chinois se dit en .fr plutôt quand elle est confite.

Quelques autres sens oubliés:

Se faire un chinois, Aller au chinois: forme abrégée courante pour restaurant chinois; fonctionne aussi avec d'autres spécialités culinaires, ex.: indien, italien... On le retrouve sous ce sens aussi dans l'expression Chinois ou chez toi?

C'est du chinois: c'est incompréhensible; on peut le dire d'une personne qui ergote, qui fait des chinoiseries: Quel chinois!

Se polir le chinois: description argotique et imagée de l'onanisme. Elle manquait, celle-là, bon sang. A ce propos, un intéressant dictionnaire.
2008-4-29 16:38:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

y a quand même bcp de sens ....
2008-4-29 16:41:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我看到网上有人说这些意思都是从对中国人的偏见和蔑视中引申出来的,比如欧洲人觉得中国人眼睛细小,所以在你列举的例子中就把“chinois”引申成“筛子”的意思,“鸡巴”大概也跟这个偏见有关。

原帖由 tina0456 于 2008-4-29 17:41 发表
y a quand même bcp de sens ....
2008-4-29 16:45:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 davidcornell 于 2008-4-29 17:45 发表
。。。。比如欧洲人觉得中国人眼睛细小,所以在你列举的例子中就把“chinois”引申成“筛子”的意思,“鸡巴”大概也跟这个偏见有关。

...


不会吧。。。。
2008-4-29 16:47:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

這個貼子還真是哪裏都貼啊
2008-4-29 16:49:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

以下文字是我在网上找到的。

=================================
chinois(noun,masculine)
file:///C:/DOCUME%7E1/HP_ADM%7E1/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image001.gifthe Chinaman - i.e., a penis file:///C:/DOCUME%7E1/HP_ADM%7E1/LOCALS%7E1/Temp/msohtml1/01/clip_image002.gifIs it because the opening at the tip issomewhat more like a slit than an actual hole? Whatever the cause, our Chinesecomrades are often put to good use with the metaphor "se polir leChinois" (to polish the Chinaman), for the very sweet act of givingyourself pleasure.
=================================


原帖由 tina0456 于 2008-4-29 17:47 发表


不会吧。。。。
2008-4-29 16:52:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我听过一个朋友说在英文里,chinois这个次有不好的意思,但是他没有告诉我是什么意思,只是说不好,但是法文里就没有了
具体有没有,我也不清楚
2008-5-1 21:35:58

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部