找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请问这句话是什么意思 谢谢

13
回复
1139
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-4-26 00:22:36
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-4-26 00:50:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:10800:
2008-4-26 01:03:42

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-4-26 01:20:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 豆豆art 于 2008-4-26 01:22 发表
L'imagination captive de fantome ou puissance lumineuse
和 L'art expresse son temps ou une dialogue eternel?

这两句是什么意思啊 谢谢大家


鬼怪梦魇一样的镜象或强者的灵光

艺术行载着时光或者人意的永恒。
2008-4-26 18:04:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:eek:
2008-4-26 21:18:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

a 啊  这样深奥的啊  我中文都不很理解 还要写法语的 ……………………
2008-4-27 01:30:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:10800:
2008-4-27 23:48:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2008-4-28 13:57:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我也试着翻译一下

第一句 来自幽灵或灵光的威力的一种镜像。
第二句 一种造型艺术亦或一次永恒的对话?
l'Art de son temps (Arts plastiques)  造型艺术

[ 本帖最后由 liliboulay 于 2008-4-28 15:39 编辑 ]
2008-4-28 14:37:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

trop professionel...
2008-4-28 14:50:13

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-4-28 14:57:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家 这个让写论文  知道翻译 还是无从下手:10800:
2008-4-29 01:50:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2008-4-29 23:04:56

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部