找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

帮忙翻译一下,谢谢

5
回复
919
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-4-25 23:35:46

新浪微博达人勋

Vous parlez toujours le changement de changement, je n'avez pas su que ceux-ci peuvent croire, ceux-ci ne peuvent pas croire, que la parole est votre vrai entretien d'âme ?
2008-4-26 00:02:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 200598 于 2008-4-26 00:35 发表
有一句话,一直总想说老也不会说
就是:你说话总是变来变去,我不知道那些可以相信,那些不能相信,到底那句话才是你的真心话?

谢谢



vous vous tenez toujours au cheval, dites-moi les paroles que vous voudriez tenir et celles jamais.
2008-4-26 18:21:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你说话总是变来变去,我不知道那些可以相信,那些不能相信,到底那句话才是你的真心话?
-tu es toujours d'humeur  changeante, je ne sais point quelles paroles que je dois croire et quelles ne pas croire, laquelle est enfin de compte ton parole du coeur?
-tu changes sans cesse de propos, je ne sais hélas quels propos sont véridiques et lesquels sont faux? lequel de tous cela  est au final ton propos du coeur?
2008-4-26 21:37:19

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-4-26 21:41:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 sotsai 于 2008-4-26 22:41 发表 oula........ça me rappelle des choses làles libanais parlent l'arabe littéraire.......et vous parlez le français ancientsurtout le mot véridique ça me gène..........
hahaha...

bon je me donne un coup de jeune:
".....je ne sais hélas lesquels de tes propos sont vrais et lesquels sont faux? 
2008-4-26 22:12:44

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部