找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

标语翻译

9
回复
1087
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-4-21 10:29:33

新浪微博达人勋

tres 是不是改成trop会好点 ?
2008-4-21 13:32:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je pense que "comme" c mieux.

[ 本帖最后由 iCat 于 2008-4-21 19:52 编辑 ]
2008-4-21 18:37:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

NE SE COMPORTE COMME DALAI,NI PARLE COMME CNN
2008-4-21 18:38:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本来中文这么说就把dalai, cnn 形容词化了,就直接 sois/soyons pas trop "Dalai" ni trop "CNN" 呗 (rf2rf) (rf3rf)
2008-4-21 23:36:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得直接加也可以。标语没有必要太限制。
2008-4-22 12:29:36

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-4-23 08:45:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-4-23 09:15:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Sacha_0219 于 2008-4-22 06:36 发表
本来中文这么说就把dalai, cnn 形容词化了,就直接 sois/soyons pas trop "Dalai" ni trop "CNN" 呗 (rf2rf) (rf3rf)


super bien
2008-4-23 15:03:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-4-24 08:03:44

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部