找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

管理会计中的一句话不明白.

5
回复
1060
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-4-8 20:13:11

新浪微博达人勋

la baisse possible

就是说最多能减低多少.在可能的范围内
2008-4-8 20:21:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是不是说:
这个指标表示了一个不赔钱的限度.就是只要在这个数的范围内就不赔钱.
或者说, CA在降到那个点之前都是不赔钱的.

这回理解的对否?

原帖由 轩辕☆十四 于 2008-4-8 21:21 发表
la baisse possible

就是说最多能减低多少.在可能的范围内
2008-4-8 20:35:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

du chiffre d'affaires hors taxes sans entrainer de perte 这个是一起的, 设为X.
前面的INDICE 就是为了指明这 X 可以降低的幅度. SOIT, la baisse possible  

我想它叫INDICE DE SECURITE , 那肯定就是说这个幅度内不赔钱咯. (rf14rf)
2008-4-8 21:14:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

多谢多谢
主要是,我这书总是一段3.4行,中间没有一个标点符号.真的很难理解.
刚刚那句一个baisse ,一个sans perte我就晕了.
一定好好学法语.
再次感谢

原帖由 轩辕☆十四 于 2008-4-8 22:14 发表
du chiffre d'affaires hors taxes sans entrainer de perte 这个是一起的, 设为X.
前面的INDICE 就是为了指明这 X 可以降低的幅度. SOIT, la baisse possible  

我想它叫INDICE DE SECURITE , 那肯定就是说这个幅 ...
2008-4-8 21:34:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

可能的eee
2008-4-9 08:06:34

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部