找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

“闷骚”用哪个法语单词翻译最雅达信?

22
回复
5671
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-3-28 09:03:32

新浪微博达人勋

不知道,顶个
2008-3-28 11:44:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我也想知道,帮顶……
2008-3-28 11:51:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

可能只有词组,没有单词, 帮顶
2008-3-28 11:59:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

fantastique
2008-3-28 12:06:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

surnoi
2008-3-28 13:01:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

=quelqu'un à double face, à la fois renfermé/ et aguichante
=une femme tantôt réservée, tantôt lascive
2008-3-28 13:06:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

战友们继续,我想表达的意思是 “悄悄的冲动”,
2008-3-28 13:32:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谁知道。。出来讲一下。
有很用一个词
2008-3-28 14:27:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是塞
2008-3-28 14:49:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

闷骚到底是什么意思?!
2008-3-28 16:25:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个词连中文我都用不好
2008-3-28 16:45:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主够强...是不是你生活中有个如此的人,,,
2008-3-28 16:54:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

在中文里“闷骚”也是个新兴词汇,法语应该是木有滴吧~~~~

ps,闷骚本来是说“闷着骚”,比如salope/coquine à l'interieur/ dans l'esprit 这意思
不过现在闷骚说多了,也表示那种表面不怎么吱声儿其实“内心澎湃”的人,所谓“内心澎湃”则可以表示很多东西了,比如:ouvert, brutal, vulgaire, cochon, ambitieux, amoureux, etc.....
2008-3-28 19:03:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Sacha_0219 于 2008-3-28 19:03 发表
在中文里“闷骚”也是个新兴词汇,法语应该是木有滴吧~~~~

ps,闷骚本来是说“闷着骚”,比如salope/coquine à l'interieur/ dans l'esprit 这意思
不过现在闷骚说多了,也表示那种表面不怎么吱声儿其实“内心澎湃”的人,所谓“ ...



salope?!!!!!!!!:funk:这个有点儿厉害了吧........
salope=putain~

coquine, c'est pas mal.:P
看你是想褒着用还是贬着用了 呵呵~~~
2008-3-28 19:22:53

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部