找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

…… changer de 与 changer 的区别 ??

6
回复
3035
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-3-16 12:07:47

新浪微博达人勋

啊?
没人知道么?
2008-3-16 23:35:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我学的还不好。希望有个分析的更好的纠正一下。
第一个大概是“换一个城市”
第二个是“城市的变化”
法语中的“de“和中文的"的”一样,表示属于的关系
2008-3-17 09:28:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

换城市的话,还是应该说changer de ville,是从这个城市迁移到那个城市。类似的有changer de region
changer la ville,是指城市风貌的改变,城市本身的改变。
2008-3-17 09:55:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

changer de 是调换,换,或者改变的意思,后面直接接名词。(v.t.indir)比如changer de ville,changer de'ideé
changer 加代词再接名词应该理解为替换或者兑换什么的
2008-3-17 10:26:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好像有点明白了
  Il change de ville 就是说他换了城市,去了别的地方.
而Il change la ville 就是说他把城市换了样子换了风貌   
这么理解对吧
2008-3-17 14:26:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大家一起讨论真好,谢谢解释!
2011-1-30 17:02:13

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部