找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教几个口语常识!添加新问题

24
回复
1542
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-3-14 15:42:15

新浪微博达人勋

ça tire = 觉得皮肤发紧
2008-3-14 15:53:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

quand même <locution adverbiale>
1.  malgré tout
Synonyme:  tout de même
elle a beau être calme, elle est quand même très en colère

2.  sert à renforcer une exclamation (familier)
[Remarque d'usage: selon le contexte, marque la colère, l'impatience, le regret ou le soulagement]
ça serait quand même un peu fort!

----------

quand même <locution conjonctive >
1.  même si (soutenu)
quand même je saurais quelque chose, je ne dirais rien
2008-3-14 16:06:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢!不过在口语中,经常在和法国人聊天的时候,他们都只说quand même ,那就是感叹的语气了.
2008-3-14 16:31:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对的,加重语气的作用。
2008-3-14 16:43:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

口语中有时是说对方说的太多分了, 不同意对方的看法

ex: quand meme, c'est pas si mauvais que ça 不管怎么说, 不至于这么糟糕

俺的理论水平不行, 只能说说自己的感觉
2008-3-14 16:46:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

又有个新问题,请教!
2008-3-14 16:53:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

écaler不常见啊,查了查字典是坚果去皮?可能你要问的是écarter吧?
écarte toi un peu! 请你让一下,别占着道。
toi, tu dégages! 你滚!
二者区别大了,千万别弄混了!:10900:
2008-3-14 17:07:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 laobeijing 于 2008-3-14 16:46 发表
口语中有时是说对方说的太多分了, 不同意对方的看法

ex: quand meme, c'est pas si mauvais que ça 不管怎么说, 不至于这么糟糕

俺的理论水平不行, 只能说说自己的感觉 ...


这正是1.  malgré tout 的例子。。。
2008-3-14 17:08:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 阿九 于 2008-3-14 17:08 发表


这正是1.  malgré tout 的例子。。。


我刚才少打个字母,是DECALER
2008-3-14 17:13:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哦!那跟écarter的用法一样哦!不过écarter一般是移动位置,从A到B,DECALER移动的程度小点,可能就是在原地但换个角度而已。
2008-3-14 17:51:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Décale-toi un peu vers la gauche... vers la droite.
2008-3-14 18:53:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 wy9074 于 2008-3-14 16:31 发表
谢谢!不过在口语中,经常在和法国人聊天的时候,他们都只说quand même ,那就是感叹的语气了.


那得看情况, 比如有人不排队,后面有人不满意 : Oh , quand même !
2008-3-14 18:56:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Dégage ! 不太好听, 有些象  Casse-toi !  了
2008-3-14 19:00:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

每两张帖之间得看看孩子象
2008-3-14 19:01:05

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部