找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请帮忙区别authentifier justifier légalisation ~急

4
回复
1468
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-3-13 08:50:51

新浪微博达人勋

(rf16rf)  都可以吧 (rf16rf)
2008-3-13 12:57:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

certifier (conforme)
2008-3-13 13:13:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

一下是个人生活中体会的,只供参考, 不能说有权威性


authentifier 一般用于证明事物是真品。。。比如 Ceci est une table authentique de LOUIS XIV...
justifier 一般用于证明某事的真实性 。。。比如 Je dois fournir un certificat médiaca afin de l justifier mon absence .
légalisation 一般用于证明某人某事的合法性。。。比如:Après une procedure de légalisation, je suis officellement le propritaire légal de cette maison.

公证书 Acte de + (Naissance / mariage)
证明 certificat / Attestation

[ 本帖最后由 chupa chups 于 2008-3-13 13:22 编辑 ]
2008-3-13 13:21:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

再给你补充一下的话,如果是一个文书的话,

authentifier un acte : certifier qu'il a été écrit ou validé par un officier public (notaire, huissier de justice ... )
légaliser (une signature , ou une procuration ) :certifier qu'elle a bien été faite par la personne à laquelle on l'attribue.

所以一些毕业证出生证的, 是  certifier    但拿到外交部, 常说 légaliser
authentifier 在这方面很少用
2008-3-13 13:44:13

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部