找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

celui que,ce que以及celui qui,ce qui之间的区别

17
回复
13725
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-3-2 16:22:22
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-3-2 16:29:00

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-3-2 16:32:41

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-3-2 16:34:07

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-3-2 16:36:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还是不太懂
那ce que和celui que有什么区别,什么时候用ce que,什么时候用celui que~~~~~~同样的问题问ce qui和celui qui
2008-3-2 17:07:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Cette affaire n'est pas________me preoccupe.这个句子是用ce qui还是celui qui?为什么?请高手帮忙解释下
2008-3-2 17:12:35

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-3-2 17:15:59

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-3-2 17:17:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 accjasson 于 2008-3-2 16:22 发表
一直搞不懂celui que,ce que以及celui qui,ce qui之间的区别,求高人请教


  • ce        指示代词,代一件事,        一个不具体的东西

中性指示代词
a)在句中可作主语: ce + 形容词从句,成为 :ce qui ( qui :关系从句中作主语),ce que,  ( que : 关系从句中作直接宾语或者表语) 在这种情况下任何动词都可以作 ce  的谓语

--Ce qui me plaît, ne lui plaît pas. (plaire)
--Ce que je viens de lui raconter, ne t'intéresse pas.(intéresser)


b)ce 作关系代词 que 的先行词,在从句中作直接宾语或者表语(ce que )

--Pense à ce que je t'ai dit.(如 : 说的那事)
--Je ne comprends pas ce que tu dis.
--Achète ce que tu veux. (如中文 : 的, 想要的)

--Marie ne veut pas savoir ce que son fils est devenu. (表语)

  • Ce        : 前面所说的那句话的同位语,        在从句中作主语        +        qui         作直接宾语 :        + que

--Il voudrait que je passe les vacances dans sa maison de campagne, cequi ne m'intéresse pas.
--Il m'invite à passer les vacances chez lui au bord de la mer,ce que j'ai accepté.

  • 名词或形容词补语
--Il a fait un rapport de ce qu'il a fait en France.
--Je suis contente de ce que tu as fait.
2008-3-2 18:21:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

celui celle ... 系列 ( 指示代词 ): 它的使用是为了避免重复, 不可单独使用, 后面要有补语,可以指人也可以指物

a) 用 de 引起的名词或原形动词作补语

-- L'ascenseur de gauche est en panne, prends celui de droite.
-- Cette baguette est un peu dure, c'est celle d'hier, on va la donner aux oiseaux.
-- Il a une bonne idée, celle de profiter de ce **** week end pour visiter Rome .

当代法语趋势也允许使用其他介词和过去分词引起补语

-- Les émissions sur la science m'intéressent plus que celles sur le sport.
-- Je préfère ce CD à celui offert par mon arrière grand -père.

你的问题在这里, 前面说的不具体的事物用   ce   代替, 如果代的士具体的, 用
这个系列, 由于是具体的, 就应该随你代的那个词的性数变 :celui, celle, ceux, celles, 同样根据她们在关系从句中的作用, 主语 :  qui    宾语 : que 变成了 celui, (celle ... ) qui,  celui (celle ... ) que

b) 用关系从句作补语

-- Il y a deux chemins pour aller au village ; celui qui passe par la forêt est plus court.
-- Tu vois ces deux personnes, celle qui porte des lunettes travaille aussi dans l'informatique.
-- J'avais plusieurs possibilités pour me connecter à Internet , j'ai choisi celle que me proposait Orange.

2008-3-2 18:37:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 accjasson 于 2008-3-2 17:12 发表
Cette affaire n'est pas________me preoccupe.这个句子是用ce qui还是celui qui?为什么?请高手帮忙解释下


1) cette affaire : 这是一个具体的词, 阴性单数, 所以在  celui , celle , ceux, celles     中选好阴性单数  celle
2) 在从句中的作用 : 从句有谓语, 有宾语 (me), 缺主语,在从句中可以担当主语的是 qui  选  qui

celle + qui

-- Ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit.
ne me fais pas dire 别让我说     ce que je n'ai pas dit : ce 仿佛是的,  我没说的
那个意思是说我没那么说, (有误会)  别说我那么说了

说什么了, 谁也听不出来吧

-- Je ne te dis pas ce qu'il m'a fait. 我就不说他对我作什么了

-- Ce qui te plaît, me plaît aussi. 你喜欢的我也喜欢,

又没听出来是什么, 象这样的都用CE

-- J'ai reçu plusieurs romans, celui que mon frère m'a offert est le plus intéressant. celui - roman 具体

[ 本帖最后由 apang 于 2008-3-2 18:58 编辑 ]
2008-3-2 18:54:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

崇拜! 能从语法高度透彻地解释问题。 很多东西用贯了, 但说不出道道了。
2008-3-3 11:27:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 accjasson 于 2008-3-2 17:12 发表
Cette affaire n'est pas________me preoccupe.这个句子是用ce qui还是celui qui?为什么?请高手帮忙解释下


ce qui, sinon, celle qui, car affaire est un nom feminin.
2008-3-7 10:34:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mais bon, je pencherais plutot vers ce qui. cela me semble plus juste.
2008-3-7 10:36:21

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部