找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

Si l'on me laisse faire, je dévore.是什么意思啊

18
回复
2034
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-2-27 00:32:42

新浪微博达人勋

有没有都可以, 加 L 为了读音方便
2008-2-27 00:40:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-2-27 00:40 发表
有没有都可以, 加 L 为了读音方便


原来是这样啊
了解
谢谢大师
2008-2-27 02:20:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

若不管我,我就放开吃了。
感觉这句话不是什么proverbe, 要是有隐义的话,或许是随便我好了。
2008-2-27 10:07:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

在古法语中,on是主格语(nominatif) 表示homme, l'on表示les hommes.后来主格语在现代法语演变中逐渐消失了,on成了人称带词(pronom_). l'on应为它高雅的结构则更多地用于书面.l'只是使读起来更和谐一种euphonique quoi.
2008-2-27 10:38:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实关于l'on的书面用法也是有迹可寻的。
在一些以元音结尾的词后面用l'on, 像ou, où, qui, quoi和si.特殊的是et
ex: Sais-tu si l'on a demandé? 或...et l'on a dit la verité
在que 后面用l'on,像After que, lorsque,  puisque...
ex: Lorsque l'on est arrivé...  
Il faut que l'on comprenne.
最后一种用法,以l'on开头,是所谓的古典用法,同euphonie没有关系。沿用古人的话或追求古典格式ex:L'on ne sait jamais.
Lorsque je suis arrivé, l'on m'a dit bonjour
2008-2-27 10:53:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

On is the French impersonal subject pronoun, and normally shouldn't be preceded by l', neither the direct object nor the definite article. However, if you've been studying French for a while, particularly written French, you've probably seen l'on where you expected to find on and wondered what that l' was doing there. Here's everything you need to know.

In Old French, on was the subject case for the noun homme, so l'on at this time meant les hommes. When the subject case disappeared in French, on stuck around as a pronoun, and retained the ability to take the definite article. L'on is much more common in written French than in spoken, because it is a formal, elegant construction, and writing tends to be more formal than speech. Today, this l' is simply considered a euphonic consonant and is used in the following situations
2008-2-27 11:01:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 trustin 于 2008-2-27 11:01 发表
On is the French impersonal subject pronoun, and normally shouldn't be preceded by l', neither the direct object nor the definite article. However, if you've been studying French for a while, particul ...



what situations exactly? pray tell.
2008-2-27 12:51:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 miam 于 2008-2-27 12:51 发表



what situations exactly? pray tell.


For the purposes of euphony, on is used instead of l'on

after dont (le livre dont on a parlé)
in front of words that begin with L (je sais où on lit)
2008-2-27 14:12:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 trustin 于 2008-2-27 14:12 发表


For the purposes of euphony, on is used instead of l'on

after dont (le livre dont on a parlé)
in front of words that begin with L (je sais où on lit)


errr, you mean like ON serves the purpose of euphony? and l'on? in ur previous message, you wrote like the l' is added to create a pleasing sound as the sentence is uttered... which one in the world is for euphony? on or l'on. afraid i'm starting to feel mixed up in mind now. enlighten me, stp.
2008-2-27 17:41:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

plein d'anglais
2008-2-27 18:48:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ça me prend la tête
2008-2-27 18:48:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Merci!
关于l'on的用法我也一直都不太清楚
想请教一下, 这个只在书面用吗? 还是需要分具体情况的呢?
因为我看到不少法国同学的笔记上好多这样写的
2008-2-27 19:22:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

在考究的语言中 (说话讲究)-- 无论书面和口语, 用  l'  ((读音方便 )


用于 et l'on, ou l'on, où l'on, à qui l'on, à quoi l'on, si l'on, que l'on

ex. -- si l'on considère ce à quoi l'on doit s'attendre

但有时绕嘴, 不好听, 就不要用了
试着读 : si l'on le lui disait

有时句首用, 老朽了些 : L'on ne saurait mieux faire.
2008-2-27 20:26:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

补充, 你不用  l‘ 不算错
2008-2-27 20:26:57

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部