找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

19ème épisode ------ Attraper

7
回复
1090
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-2-15 22:05:14

新浪微博达人勋

si y faute veuille indiquer merci  :em00016:    :em00016:
2008-2-15 23:23:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没人给我改,那我自己推敲推敲...

1,une ressemblance dit d'un peintre d'un dessinateur    倒数第3行... 有没有点问题??

DIT 这个词不会用, PROF.APANG 讲讲来 :em00016:

2,et bien serait comme moi,bien attraper.  最后一句, 没主语,省略了? SI引导的句子,主句主语能省略??  另外最后一句的含义也不是很清楚,最后的COMME MOI 和 BIEN ATTRAPER怎么理解?  :em00019:  


先问问这2个....
2008-2-16 13:31:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:em00014: :em00014:
2008-2-16 16:20:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

"Attraper" en ancien français

Ça attrape
2008-2-16 16:40:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:em0036: :em0036:
2008-2-16 23:29:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 轩辕☆十四 于 2008-2-16 13:31 发表
没人给我改,那我自己推敲推敲...

1,une ressemblance dit d'un peintre d'un dessinateur    倒数第3行... 有没有点问题??

DIT 这个词不会用, PROF.APANG 讲讲来 :em00016:

2,et bien serait comme moi,bien a ...


1. dit 经常在词典出现,相当于终于“即”
2. 我觉着这个句子的serait本应该其实seraient,指的法国南方人。最后的那句本应该是Bien attrapés.  
    翻译过来,是说,“如过那些法国南方人也去字典里查attraper这个词的注解,也会像我一样被愚弄的。”
2008-2-17 17:57:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

:em0033:   谢谢5楼和7楼 :em0033:
2008-2-17 21:52:15

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部