找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

什么意思T'es pas obligé de le prendre pour un con non plus

7
回复
1530
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-2-14 09:38:26

新浪微博达人勋

“你也没必要把他当傻子看。。。。”
没什么轻蔑的意思,只是一个建议而已。
2008-2-14 10:05:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

正解
2008-2-14 10:30:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

恩,谢谢楼!!
2008-2-14 12:18:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

un con non plus 这里是conard的意思?
2008-2-14 18:44:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

con, conard 都是  imbécile    的意思, 不过有时  con  可以用于事件, , 比如     Con comme la mort.   而  conard    则不然
2008-2-14 19:19:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

o  ~~ 学到了
2008-2-14 19:31:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 bluedai 于 2008-2-14 18:44 发表
un con non plus 这里是conard的意思?


con 和 non plus 不是一起的

con 比 conard 要轻一点,很熟的朋友之间经常互骂con其实也没什么 " t'es con ou quoi?" " mais, franchement, t'es trop con!",但是conard就相当于“傻b”,一般不找架打就还是甭conard了!

non plus.... 是说, par ex:  t'es pas obligé de le respecter, mais le prends pas pour un con non plus. “不⋯⋯, 也不⋯⋯”
2008-2-14 20:15:53

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部