找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

"我会想你的"中间的"会"怎么翻译比较好?

10
回复
1307
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-2-8 12:39:02

新浪微博达人勋

tu vas me manquer?
tu me manquerai?
2008-2-8 12:57:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-2-8 12:58:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你这个是FUTURE PROCHE...   PENSER:em0009:
2008-2-8 15:29:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je vais penser à toi.
2008-2-8 16:24:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

TU VAS ME MANQUER OU TU ME MANQUERAS
2008-2-8 17:37:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tu vas me manquer
2008-2-8 21:55:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tu me manquerais    我认为应该用条件式
2008-2-8 22:02:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 龙猫猫 于 2008-2-8 22:02 发表 tu me manquerais    我认为应该用条件式

这个条件式一用,再翻成中文大概就是:我或许会想你的。ou bien 如果。。。的话,我应该会想你的。

貌似一种心不甘情不愿的语气。对方听了估计不会有好脸色。
2008-2-9 00:56:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶!用将来时就ok了
2008-2-25 16:34:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有时候要加强语气,可以说
C est sur que tu vas me manquer. 或者 Tu vas me manquer, j en suis sure.
2008-2-25 18:12:10

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部