找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

请教,sens和sentiment区别,以及用法

11
回复
1472
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-2-5 15:16:14

新浪微博达人勋

sens 方向 Ex : Cette histoire n'a aucun sens.

sentiment 感觉 Ex. je n'ai pas de sentiment pour elle
2008-2-5 15:19:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sensation 是名词: 感觉

Une sensation de fraicheur 清凉的感觉。。。海飞丝洗发水。。:em00016:
2008-2-5 15:40:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢,没想到这么快就回了。
2008-2-5 15:46:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

le mot sens comporte en fait un autre sens, qui est le sens.
2008-2-5 16:47:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 miam 于 2008-2-5 16:47 发表
le mot sens comporte en fait un autre sens, qui est le sens.


euh,
2008-2-5 17:13:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sens 主要的意思:
“意思”(如miam 6F中的第二个"sens")
“方向”(il n'est pas dans le bon sens  比如摆什么东西摆反了)
“感觉,知觉-更偏重物理上,生理上的感觉”(il a repris ses sens 他已经清醒过来了/恢复知觉了)

sentiment:
“感觉-偏重情感上的感觉”(j'ai un sentiment pour toi 我对你有感觉,我喜欢你)
“感觉,感受-意识上的感受”(le sentiment de la beauté 审美感)
2008-2-5 18:41:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

un petit ajout a propos de ce fameux "sens":

meme si le mot sens prends le sens de "sens", autrement dit le deuxime des trois sens cites au-dessus par Sacha, j'ai l'impression que quand on dit "fang xiang gan" en francais, au lieu de dire "le sens des sens", on dit plutot le sens d'orientation...
2008-2-5 20:24:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 miam 于 2008-2-5 20:24 发表
un petit ajout a propos de ce fameux "sens":

meme si le mot sens prends le sens de "sens", autrement dit le deuxime des trois sens cites au-dessus par Sacha, j'ai l'impression que quand on dit "fang  ...


:em00046::em00043: si on connait pas bien le sens du mot sens, c'est un peu trop compliqué à comprendre, dit donc...
2008-2-5 20:35:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Sacha_0219 于 2008-2-5 20:35 发表


:em00046::em00043: si on connait pas bien le sens du mot sens, c'est un peu trop compliqué à comprendre, dit donc...


je sens que t'as bien compris le sens du mot sens. felicitations.
2008-2-5 20:51:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sens 涵义 sentation 感觉  sentiment 情感
2008-2-10 01:43:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

larousse那本破字典真是垃圾 我都不稀说它了

等我回国没事我重新再修订它 他上面意思太不准确了 特别是咱们中国人翻译的水平太次了
2008-2-10 01:45:23

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部