找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

翻译几出戏剧的名称,谢谢~~~急~~

28
回复
2751
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-1-30 21:45:46

新浪微博达人勋

高手……rf_0018_:
2008-1-30 23:38:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是够戏剧的... :em00015:
2008-1-30 23:59:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

棺材太大洞太小
la bière est trop grande tandis que le trou est trop petit :em00019:
2008-1-31 00:07:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

傻姑娘和怪老树
une fille stupide et un arbre bizarre(étrange) :em00019:
2008-1-31 00:08:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我要上天的那一晚
le soir où je monterai au ciel :em00019:
2008-1-31 00:10:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

鹰猫会
la rencontre d'une aigle(不知道是啥鹰,老鹰凑合了吧) et un chat :em00019:
2008-1-31 00:13:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Le cercueil est trop grand pour le trou
La petite fille bête et le vieux arbre drôle
Le soir où je vais au paradis
La rencontre de l'aigle et du chat
Gravir la montagne au crépuscule
2008-1-31 00:15:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

黄昏上山
高不高呀? MONTAGNE? COLLINE?
on montera (sur) la montagne quand la nuit tombera :em00019:
2008-1-31 00:21:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

问题是这些中文剧名本来也是翻译过来的

The coffin is too big for the hole
The silly little girl and her funny old tree
The eagle and the cat
The night i will go to heaven/Day I met the Prince
The evening climb

LZ要怎么着?
2008-1-31 00:31:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

棺材太大洞太小  un petit trou pour un grand cercueil
傻姑娘和怪老树 une petite sotte  et un vieil arbre fantôme
我要上天的那一晚 le soir où je monterai au ciel
鹰猫会 entre vautour et chat
黄昏上山 ascension crépusculaire ( ???)

高手,高手,请出手…… haut les mains, haut les mains, sors les mains
2008-1-31 00:31:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果照Day I met the prince翻:Le jour où je rencontre le prince
The Evening climb - L'ascension (de la montagne) de nuit
2008-1-31 00:37:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2008-1-31 00:38:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

de nuit 就成了 nocturne
2008-1-31 00:39:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

真是这样啊,如果按英文翻,那又是不一样的翻法了... :em00015:
2008-1-31 00:39:30

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部