j'ai mis du temps a comprendre le levage de voiture mais bon.
pour levage de voiture, il n'y a pas de mot specifique lie a voiture. je pense que 千斤顶 suffirait
grue d'atelier (工厂/厂房的)起重机 pas de mot specifique non plus correspondant avec le fait que ce soit dans un atelier. tu peux seulement mettre le 起重机。
verin de fosse : 挖土机?
compresseur de ressort : 弹簧压力器?
comme c'est des mots specifiques, je connais pas trop de sens des mots en francais, je pense qu'il faut qu'on discute pour savoir si on parle du meme objet...
原帖由 miaoxiao 于 2008-1-18 09:18 发表
Quelque m'a demandé de traduire un text en chinois, mais j'ai coincé tel que la prèmiere mot. Comment on peut dire "levage de voiture en chinois". C'est pas la même chose que "qian jin ding", j'ai ...
hello mister or Mrs( Mrs is good but if your are mister is muy moin good!)
je pense que tu es une charmam
ntes mecanicienne en bleu de tavail et que tu aimes les grosses cylindrees.
today you have very lucky day.
i have bac + five(5) in ingienary mecanician institute coorporation of China(chine)
For you traduction:
(soupape de 15 or 17,5) ADGhx3cc3
for a levage or lavage? wash or brush? it's not important, the most important it's the "sensation emotion transmission"S.E.T
Levage de voiture: to push up car9on the sky why?
: 飞车