找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

问下前辈们~ 这么翻译对么

29
回复
2099
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-1-9 22:48:33

新浪微博达人勋

:11200:
2008-1-9 22:50:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

会计不懂... :em0009:  
不过第2句为什么用被动语态呀:em0009:
2008-1-9 22:54:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

嘿嘿     不知道要怎么翻译啊   改来改去  还是觉得错:10800:
2008-1-9 22:56:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

而且呀,第2句没说完那,你再读读,LA CHINE,后面没有动词呀...所以结构要变
2008-1-9 23:00:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

恩   要么改成 LA CHINE EST UN PAYS......   
我原本的句子是这样的  可是又觉得后面再跟个 DONT 的  很奇怪
2008-1-9 23:11:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

La Chine,comme un pay en voie de developpement, son système comptable s'effectue progressivement une réforme.

还是自反吧...

[ 本帖最后由 轩辕☆十四 于 2008-1-9 23:15 编辑 ]
2008-1-9 23:14:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我怎么觉得当今时髦称呼, 中国是  pays émergent
2008-1-9 23:14:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

看来我落伍啦:10800:    谢谢两位
2008-1-9 23:15:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

  发展中国家啊...
2008-1-9 23:17:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

posséder un modèle élaboré de comptabilité,
La Chine, un pays en voie de développement, est en train de réformer le modèle de comptabilité.
2008-1-9 23:17:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

éfinition


On appelle couramment "pays émergent" un pays en développement ayant déjà rattrapé en partie les pays développés (par exemple, les Nouveaux Pays Industrialisés d'Asie (NPIA) : Corée du Sud, Taiwan, Hong-Kong, Singapour) ou qui semble sur la bonne voie pour connaître la même succes story (Chine, Inde dans une moindre mesure …). Il s'agit principalement des économies du Sud-Est asiatique, des Pays d'Europe Centrale et Orientale (PECO) et de quelques pays d'Amérique latine, mais aussi de la Turquie, de l'Afrique du Sud... Comme il n'y a pas de critères clairs, on appelle souvent indifféremment "pays émergents" tous les pays en développement qui connaissent une croissance forte, sans plus de précisions. En voici quelques exemples parfois inattendus…
2008-1-9 23:26:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

太专业了啊~~


































阿胖哥
2008-1-9 23:29:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

une manière de comptabilité???
感觉不通阿,不过会计模式是什么东东阿?中文也没看懂得说
lz想说的是systeme comptable 吗?norme comptable? Modele comptables?


下面的句子完全incompréhensible
est fait le révolutionnent??
revolutionnent 是什么啊?revolutionner 的变位? faire + verb 原型 ok?
而且什么叫做est fait 啊?  双重被动?

还有这句话语法也不对阿
La Chine ,comme un pays en voie de developpement  dont  la manière comptable  est fait le révolutionnent
去掉修饰语句, comme un pays en voie de developpement==> La chine dont la manniere est fait le revolutionnent?  

而且dont说明后面的东西是前面之一或者在其中,后面是壮语从句,
列入t'as fait plein de phrases dont aucun n'est satisfaisant
那个什么模式和中国没啥关系的,连在一起??

为啥不用主动的呢?
La chine reforme son systeme comptable actuellement不就的了

或者你一定要揭丑,让外国人知道中国不发达,那就说
En tant que pays émergents, la chine reforme(transforme) son modele comptable actuellement
2008-1-9 23:35:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

解释一下, 从前的概念有 pays sous développés,

后来又叫做 pays en voie de développement  可能和管 aveugle  叫 non voyant 一个道理吧

再后来叫做   pays émergents   (la Corée du sud, Singapour, Taïwan, ), 当然和  en voie de développement    不一样, 因为毕竟是比较发达了富有了,现在中国和印度都是   pays émergents    , 所以并不丑, 正相反
2008-1-10 10:01:32

使用道具 举报

12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部